Keine exakte Übersetzung gefunden für اتفاقية السلامة النووية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اتفاقية السلامة النووية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Convention sur la sûreté nucléaire;
    اتفاقية السلامة النووية؛
  • Elle a également ratifié la Convention sur la sûreté nucléaire.
    كما صدقت السويد على اتفاقية السلامة النووية.
  • • Convention sur la sûreté nucléaire (19 septembre 1996);
    اتفاقية السلامة النووية، في 19 أيلول/سبتمبر 1996؛
  • Le Pakistan est partie à la Convention sur la sûreté nucléaire, à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à d'autres instruments pertinents de l'AIEA.
    وباكستان طرف في اتفاقية السلامة النووية واتفاقية الحماية الفعلية للمواد النووية وصكوك الوكالة الأخرى ذات الصلة.
  • Il a adhéré promptement aux principes de la Convention sur la sûreté nucléaire qu'il a signée dès qu'elle a été conclue.
    وإننا نحرص على التمسك بمبادئ اتفاقية السلامة النووية، التي وقعت عليها باكستان منذ إبرامها.
  • La Convention sur la sûreté nucléaire engage les États parties à faire fonctionner leurs installations nucléaires conformément aux critères internationaux dont le but est de maintenir un haut niveau de sûreté.
    واتفاقية السلامة النووية تلزم الدول الأطراف بتشغيل مفاعلاتها النووية وفقا للمعايير الدولية الرامية إلى المحافظة على درجة عالية من السلامة.
  • Elle est partie à la fois à la Convention relative à la sécurité nucléaire et à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, et elle a activement participé aux conférences d'examen de ces conventions.
    والنمسا طرف في كل من اتفاقية السلامة النووية والاتفاقية المشتركة المتعلقة بالإدارة المأمونة للوقود المستهلك والإدارة المأمونة للنفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
  • Tant que les ANM demeurent volontaires, rien n'empêche ces États d'y participer. En fait, la France (arrangement EURODIF) et le Royaume-Uni (Urenco) sont des exemples de cette participation. En transformant des installations civiles existantes en installations ANM soumises aux garanties et aux exigences de sécurité, ces États démontreraient leur soutien à la non-prolifération et à la collaboration nucléaire internationale pacifique.
    والنمسا طرف في كل من اتفاقية السلامة النووية والاتفاقية المشتركة المتعلقة بالإدارة المأمونة للوقود المستهلك والإدارة المأمونة للنفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
  • À cet égard, la République de Corée se félicite des progrès importants qui ont été réalisés ces dernières années, en particulier grâce à l'établissement de normes mondiales régissant la sûreté et la sécurité nucléaires, telles que la Convention sur la sûreté nucléaire, la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, et la Convention sur la protection physique des matières nucléaires.
    وفي هذا الخصوص، ترحب جمهورية كوريا بالتقدم الهام الذي أحرز في السنوات الأخيرة، وخاصة من خلال إنشاء قواعد ومعايير دولية تحكم السلامة والأمن النوويين شأن اتفاقية السلامة النووية، والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
  • Outre le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, elle a également ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, la Convention sur la sûreté nucléaire, la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, et la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
    فنحن، إضافة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، قد صدّقنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاقية السلامة النووية، والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.